Stan na 01.11.2023A.
A. Strony
I. Niniejsze ogólne warunki handlowe (zwane dalej: OWH) regulują stosunki handlowe firmy
AQON Water Solutions GmbH
Rudolph-Diesel-Straße 24
64625 Bensheim
Niemcy
tel.: +49 (0) 62 51 / 59 308-1
E-Mail: info@aqon-pure.com
Dyrektorzy zarządzający: Mgr ekonomii Marian Wilk, Maximilian Wilk, Konstantin Wilk
Siedziba: Alsbach-Hähnlein
Sąd rejonowy Darmstadt, numer HRB 9030
VAT-ID DE 232848004
zwanej dalej „sprzedającym”
i klientem,
zwanym dalej „kupującym”,
w zakresie sprzedaży urządzeń do uzdatniania wody.
II. Kupującym może być zarówno
1. Przedsiębiorca w rozumieniu § 14 niem. kodeksu cywilnego (BGB), a więc każda osoba fizyczna lub prawna albo spółka osobowa posiadająca zdolność prawną, która podczas dokonywania czynności prawnej prowadzi we własnym imieniu działalność gospodarczą lub zawodową, jak również
2. Konsument w rozumieniu § 13 niem. kodeksu cywilnego (BGB), a więc każda osoba fizyczna dokonującą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową.
B. Zakres obowiązywania
I. Obowiązują wyłącznie nasze OWH. Odmienne, sprzeczne lub uzupełniające ogólne warunki handlowe kupującego stają się częścią umowy tylko i w zakresie, w którym je zaakceptowaliśmy wprost. Ten wymóg akceptacji obowiązuje w każdym przypadku, na przykład również wtedy, gdy bez zastrzeżeń realizujemy dostawę do kupującego, znając jego OWH.
II. Indywidualne uzgodnienia dokonane z kupującym w konkretnym przypadku (włączając dodatkowe porozumienia, uzupełnienia i zmiany) mają w każdym przypadku pierwszeństwo przed niniejszymi OWH. W zakresie treści tego rodzaju uzgodnień, z zastrzeżeniem dowodu przeciwnego, rozstrzygająca jest pisemna umowa bądź nasze pisemne potwierdzenie.
III. W stosunku do przedsiębiorców niniejsze OWH obowiązują również w odniesieniu do przyszłych, tego samego rodzaju czynności prawnych w związku z zakupem urządzeń do uzdatniania wody.
C. Oferta towarów i innych usług
Sprzedający oferuje na sprzedaż urządzenia do uzdatniania wody.
D. Zawarcie umowy
I. W przypadku zapytania klienta składanego przez internet lub telefon
1.Na zapytanie klienta sprzedawca przesyła kupującemu niezobowiązującą ofertę. Kupujący ma możliwość złożenia zamówienia zgodnie z ofertą.
Składając zamówienie, kupujący w sposób zobowiązujący deklaruje chęć nabycia zamówionego towaru i/lub innej usługi. Po wpłynięciu zamówienia jednostronne zmiany lub uzupełnienia albo anulowanie zamówienia nie są już możliwe. Prawo konsumenta do odstąpienia od umowy zgodnie z postanowieniami z części R. pozostaje bez uszczerbku. Umowa kupna-sprzedaży dochodzi do skutku z chwilą otrzymania przez kupującego potwierdzenia zamówienia od sprzedającego lub przesłania kupującemu towaru. Jeśli oferta umowy nie zostanie przyjęta przez sprzedającego w ciągu 20 dni roboczych poprzez potwierdzenie zamówienia lub przesłanie towaru, traktuje się to jako odmowę i klient nie jest nią już związany. Potwierdzenie traktowane jest jako przesłane, jeśli przy zwyczajnym biegu sprawy można się liczyć z tym, że kupujący otrzymał oświadczenie. Automatyczne potwierdzenie wpłynięcia zamówienia nie stanowi akceptacji oferty umowy, lecz jedynie potwierdza wpłynięcie zamówienia.
2. Sprzedający przechowuje zamówienie klienta oraz dane umowy i tekst umowy w formie, do której klient później nie ma dostępu. Jeśli kupujący chce udokumentować transakcję zakupu, zaleca się skopiowanie i zapisanie, wydrukowanie lub zapisanie/zabezpieczenie w inny sposób odpowiednich danych przed przekazaniem wiążącego zamówienia.
Po zawarciu umowy sprzedający przesyła kupującemu drogą elektroniczną lub najpóźniej wraz z dostawą towaru potwierdzenie umowy, w którym przedstawiona jest treść umowy.
II. W przypadku zakupu w sklepie internetowym
W sklepie klient ma możliwość wyboru żądanego produktu i dodania go do koszyka. Z widoku koszyka po kliknięciu przycisku „Przejdź do kasy” klient przechodzi na następną stronę. Tam klient może podać swoje dane. Po kliknięciu przycisku „Dalej” przechodzi się do widoku „Złóż zamówienie”. Tam po kliknięciu przycisku „Złóż zamówienie” następuje zawarcie umowy. Korektę umożliwiają przyciski „Dalej” i „Wstecz” w przeglądarce.
E. Ceny/zapłata
I. Wszystkie ceny w ofertach sprzedającego są cenami końcowymi w euro (€) i zawierają ewentualne wymagane podatki, opłaty oraz koszty wysyłki.
II. Ceny produktów w ofercie nie uwzględniają montażu, jeśli nie wskazano inaczej. Sprzedający składa kupującemu ofertę montażu i instalacji urządzeń do uzdatniania wody za stałą cenę. Montaż i instalacja realizowane są wówczas przez usługodawcę sprzedającego.
IV. Jeżeli nie uzgodniono inaczej, cena zakupu należna jest w momencie dostawy. Poza tym faktury sprzedającego należy uregulować bez potrąceń w ciągu 14 dni netto od daty podanej na fakturze. Bez dodatkowego oświadczenia sprzedającego kupujący po upływie 14 dni od dostawy i otrzymania faktury popada w zwłokę, jeśli nie uregulował należności.
F. Dostawa/przekazanie towarów
Dostawa realizowana jest w ciągu 4–8 dni roboczych od momentu zawarcia umowy, jeśli w potwierdzeniu zamówienia nie wskazano wyraźnie innego terminu dostawy lub nie uzgodniono wyraźnie innego terminu dostawy. Dostawy nie są realizowane w niedziele ani święta.
G. Rękojmia
I. W zakresie praw kupującego w przypadku wad fizycznych i prawnych (włączając nieprawidłową i niepełną dostawę oraz nieprawidłowy montaż lub błędy w instrukcji montażu) obowiązują przepisy prawne, jeśli w dalszej części nie określono inaczej. We wszystkich przypadkach zapisy te nie mają wpływu na specjalne przepisy prawne dotyczące dostawy końcowej towaru do konsumenta (roszczenie regresowe dostawcy wg §§ 478, 479 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
II. Podstawą naszej odpowiedzialności za wady jest przede wszystkim zawarte uzgodnienie dotyczące właściwości towaru. Uzgodnieniem w zakresie właściwości towaru są wszelkie opisy produktów będące przedmiotem indywidualnej umowy lub przez nas opublikowane (w szczególności w katalogach lub na naszej stronie internetowej). Nieznaczne różnice w stosunku do informacji katalogowych, które nie pogarszają w istotnym stopniu jakości ani funkcjonalności produktów, wynikające na przykład ze względów bezpieczeństwa lub konieczności technicznych, nie stanowią wad.
III. Jeśli nie uzgodniono właściwości, oceny, czy wada występuje, czy nie, należy dokonać zgodnie z regulacją prawną (§ 434 ust. 1 str. 2 i 3 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
IV. W przypadku sprzedaży przedsiębiorcy obowiązuje zapis: roszczenia kupującego będącego przedsiębiorcą z tytułu wad zakładają, że spełnił on swoje przepisowe obowiązki kontroli i złożenia reklamacji (§§ 377, 381 niem. kodeksu handlowego (HGB). Jeśli podczas dostawy, kontroli lub w innym późniejszym terminie stwierdzona zostanie wada, należy niezwłocznie powiadomić nas o tym w formie pisemnej. Uszkodzenia opakowania dostarczonego towaru należy zgłaszać niezwłocznie podczas dostawy firmie spedycyjnej dostarczającej towar. W każdym przypadku widoczne wady należy zgłaszać w formie pisemnej niezwłocznie podczas dostawy i kontroli, niewidoczne wady w tym samym terminie od chwili ich wykrycia, jednak najpóźniej w ciągu 7 dni od momentu dostawy. Jeśli klient zaniecha prawidłowej kontroli i/lub prawidłowego zgłoszenia wady, nasza odpowiedzialność za niezgłoszoną bądź nieterminowo albo nieprawidłowo zgłoszoną wadę jest wykluczona zgodnie z przepisami prawnymi.
V. Jeśli dostarczona rzecz posiada wady, w stosunku do kupującego będącego przedsiębiorca przysługuje na prawo wyboru, czy nasze obowiązki wykonamy poprzez usunięcie wady (naprawa), czy też poprzez dostawę rzeczy wolnej od wad (dostawa zastępcza). Zapis ten nie narusza naszego prawa do odmowy wykonania obowiązków zgodnie z warunkami prawnymi. Klientowi będącemu konsumentem przysługuje prawo wyboru preferowanego sposobu wykonania obowiązków zgodnie z przepisami prawnymi (§§ 439, 440, 441 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
VI. Jesteśmy uprawnieni do tego, aby wymagane wypełnienie obowiązków uzależnić od zapłaty przez kupującego należnej ceny zakupu. Jednak kupujący jest uprawniony do zatrzymania stosownej części ceny zakupu w stosunku do wady.
VII. Prawa kupującego do odszkodowania bądź zwrotu poniesionych daremnie nakładów przysługują również w przypadku wad tylko zgodnie z częścią J.
H. Zwłoka w przyjęciu, przejście ryzyka, przesunięcie terminów dostaw
I. W przypadku sprzedaży przedsiębiorcy obowiązuje zapis: Jeśli towar wysłany zostanie do klienta, ryzyko przypadkowego zniszczenia lub przypadkowego pogorszenia towaru przechodzi na tego klienta, gdy towar opuści przedsiębiorstwo sprzedającego. Dotyczy to również sytuacji, gdy sprzedający podejmie się transportu lub wysyłki bądź powierzy te zadania innym.
II. Klient jest zobowiązany do przyjęcia towaru zakupionego od sprzedającego. Zapis ten nie narusza prawa wynikającego z ustawy dotyczącego odmowy świadczenia usługi. Jeśli klient nie wypełni swojego obowiązku przyjęcia i jest odpowiedzialny za takie naruszenie obowiązku, musi zwrócić sprzedającemu dodatkowe nakłady poniesione przez niego wskutek tego naruszenia (m.in. czas pracy pracowników sprzedającego, nakłady związane z dojazdem, magazynowaniem i materiałami) oraz zwolnić sprzedającego z prawnie uzasadnionych roszczeń osób trzecich.
III. Dopuszcza się dostawy częściowe i usługi częściowe sprzedającego.
I. Zastrzeżenie własności
I. Do chwili całkowitej spłaty wszystkich naszych obecnych i przyszłych wierzytelności z tytułu umowy kupna-sprzedaży i trwającego stosunku handlowego (wierzytelności zabezpieczone) zastrzegamy sobie prawo własności do sprzedanych towarów.
II. Przed całkowitą spłatą wierzytelności zabezpieczonych towary objęte zastrzeżeniem własności nie mogą być zastawiane na rzecz osób trzecich ani ich własność nie może być przenoszona w celu zabezpieczenia. Kupujący musi niezwłocznie powiadomić nas w formie pisemnej, jeśli złożony został wniosek o otwarcie postępowania upadłościowego lub osoby trzecie (np. zastawienie) będą mieć dostęp do towaru należącego do nas.
III. W przypadku postępowania przez kupującego niezgodnie z umową, w szczególności nieopłacenia należnej ceny zakupu, zgodnie z przepisami prawnymi jesteśmy uprawnieni do odstąpienia od umowy lub/i żądania wydania towaru z tytułu zastrzeżenia własności. Żądanie wydania towaru nie oznacza jednocześnie deklaracji odstąpienia; jesteśmy raczej uprawnieni jedynie do żądania wydania towaru i zastrzeżenia sobie prawa do odstąpienia. Jeśli kupujący nie zapłaci należnej ceny zakupu, z praw tych możemy skorzystać tylko, jeśli wcześniej bezskutecznie wyznaczyliśmy kupującemu stosowny termin do zapłaty lub tego rodzaju wyznaczenie terminu jest zbyteczne zgodnie z przepisami prawnymi.
IV. Do momentu odwołania kupujący jest uprawniony do odsprzedaży i/lub przetwarzania towarów objętych zastrzeżeniem własności w zwykłym toku działalności. W takim przypadku w ramach uzupełnienia obowiązują poniższe postanowienia.
V. Zastrzeżenie własności obejmuje wyroby powstałe poprzez przetworzenie, pomieszczanie lub połączenie naszych towarów w ich pełnej wartości, przy czym status producenta przypada nam. Jeśli w przypadku przetworzenia, pomieszania lub połączenia z towarami osób trzecich osobom tym przysługują prawa własności, nabywamy współwłasność w stosunku wartości fakturowych przetworzonych, pomieszanych lub połączonych towarów. Ponadto w odniesieniu do powstałego wyrobu obowiązują takie same zasady jak w przypadku towaru dostarczonego z zastrzeżeniem własności.
VI. Cesji wierzytelności wobec osób trzecich powstałych w wyniku odsprzedaży towaru lub wyrobu kupujący dokonuje na nas z góry w całości bądź w wysokości naszego ewentualnego udziału współwłasności zgodnie z powyższym ustępem w celu zabezpieczenia. Przyjmujemy tę cesję. Wymienione obowiązki kupującego odnoszą się również do scedowanych wierzytelności.
VII. Do egzekucji wierzytelności oprócz nas upoważniony jest również kupujący. Zobowiązujemy się powstrzymać od egzekucji wierzytelności, jeżeli kupujący spełni swoje zobowiązania płatnicze wobec nas, jego zdolność do działania nie jest ograniczona i nie skorzystamy z zastrzeżenia własności poprzez wykonanie prawa zgodnie z punktem III. Jeśli jednak tak się stanie, mamy prawo wymagać, aby kupujący poinformował nas o scedowanych wierzytelnościach i ich dłużnikach, przekazał wszelkie informacje wymagane w celu egzekucji, przynależną dokumentację oraz poinformował dłużników (osoby trzecie) o cesji. Poza tym w takim przypadku jesteśmy uprawnieni do odwołania upoważnienia sprzedającego do dalszego zbycia lub przetwarzania towarów objętych zastrzeżeniem własności.
VIII. Jeśli wykonalna wartość zabezpieczeń przekracza nasze wierzytelności o ponad 10%, na żądanie kupującego odblokujemy zabezpieczenia wedle własnego uznania.
J. Ograniczenie odpowiedzialności
I. Jeśli z niniejszych OWH, włączając poniższe postanowienia, nie wynika inaczej, w przypadku naruszenia umownych lub pozaumownych obowiązków ponosimy odpowiedzialność zgodnie z przepisami prawnymi.
II. Odpowiedzialność za szkody – bez względu na podstawę prawną – ponosimy w ramach odpowiedzialności za winę w przypadku umyślnych działań lub rażącego niedbalstwa. W przypadku lekkiego niedbalstwa odpowiedzialność ponosimy z zastrzeżeniem łagodnego kryterium odpowiedzialności zgodnie z przepisami prawnymi (np. za staranność we własnych sprawach) tylko
1. za szkody z tytułu uszczerbku dla życia, ciała lub zdrowia,
2. za szkody z tytułu poważnego naruszenia istotnego obowiązku wynikającego z umowy (zobowiązanie, którego wypełnienie jest nieodzownym warunkiem wykonania umowy i na przestrzeganie którego regularnie liczy i może liczyć strona umowy); jednak w takim przypadku nasza odpowiedzialność ogranicza się do odszkodowania za przewidywalną, przeważnie występującą szkodę.
III. Ograniczenia odpowiedzialności wynikające z ust. 2 obowiązują również w przypadku naruszeń obowiązków przez osoby bądź na korzyść osób, za których zawinienie ponosimy odpowiedzialność w myśl przepisów prawa. Nie obowiązują one w przypadku podstępnego zatajenia przez nas wady lub udzielenia przez nas gwarancji na wykonanie towaru oraz w odniesieniu do praw kupującego wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt.
IV. Z uwagi na naruszenie obowiązku, które nie polega na wadzie, kupujący może jedynie odstąpić od umowy lub wypowiedzieć umowę, jeśli ponosimy odpowiedzialność za naruszenie obowiązku. Wolne prawo kupującego do wypowiedzenia umowy (w szczególności wg §§ 648, 648a nie. kodeksu cywilnego (BGB) jest wykluczone. Ponadto obowiązują warunki prawne i skutki prawne.
K. Przedawnienie
W odniesieniu do przedsiębiorców obowiązują następujące postanowienia:
I. Inaczej niż stanowi § 438 ust. 1 nr 3 niem. kodeksu cywilnego ( BGB) ogólny termin przedawnienia roszczeń z tytułu wad fizycznych i prawnych wynosi jeden rok od momentu dostarczenia. W przypadku uzgodnionego odbioru przedawnienie rozpoczyna się z chwilą odbioru, w pozostałych przypadkach od przejścia ryzyka.
II. Jeśli jednak towar jest konstrukcją budowlaną lub rzeczą, która zgodnie z jej typowym przeznaczeniem wykorzystana została w konstrukcji budowlanej i spowodowała w niej wadę (materiał budowlany), zgodnie z regulacją prawną termin przedawnienia wynosi 5 lat od momentu dostarczenia (§ 438 ust. 1 nr 2 niem. kodeksu cywilnego (BGB). Zapis ten nie narusza również pozostałych specjalnych regulacji prawnych dotyczących przedawnienia (w szczeg. § 438 ust.1 nr 1, ust. 3, §§ 444, 479 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
III. Wyżej wspomniane terminy przedawnienia prawa kupna-sprzedaży odnoszą się również do umownych i pozaumownych roszczeń odszkodowawczych kupującego z tytułu wady towaru, jeśli zastosowanie zwyczajowego ustawowego przedawnienia (§§ 195, 199 niem. kodeksu cywilnego (BGB) w indywidualnym przypadku doprowadziłoby do skrócenia przedawnienia. Jednak roszczenia odszkodowawcze kupującego w myśl J. II. zdanie 1 i J. II. zdanie 2 1. oraz zgodnie z ustawą o odpowiedzialności za produkt przedawniają się wyłącznie zgodnie z ustawowymi terminami przedawnienia.
L. Wybór prawa
I. W odniesieniu do niniejszych OWH i stosunku umowy między nami i kupującym obowiązuje prawo Republiki Federalnej Niemiec z wyłączeniem międzynarodowego prawa wspólnotowego, w szczególności Konwencji ONZ o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów.
II. W odniesieniu do konsumentów wybór prawa obowiązuje tylko w takim zakresie, aby nie pozbawić ich ochrony przysługującej im w świetle obowiązkowych postanowień kraju, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu.
M. Uzgodnienie właściwości miejscowej sądu
I. Jeśli strona umowy jest kupcem, osobą prawną prawa publicznego lub odrębnym majątkiem publiczno-prawnym, za wyłączną właściwość miejscową sądu przyjmuje się siedzibę naszej firmy w Darmstadt, w zakresie wszelkich roszczeń z tytułu lub na podstawie niniejszej umowy. Dotyczy to również osób nieposiadających ogólnej właściwości miejscowej sądu w Niemczech lub osób, które po zawarciu umowy przeniosły swoje miejsce zamieszkania albo miejsce zwykłego pobytu poza teren Niemiec lub których miejsce zwykłego pobytu w chwili wniesienia skargi nie było znane.
II. Nie dotyczy to klienta będącego konsumentem z miejscem zamieszkania bądź miejscem zwykłego pobytu w jednym z państw członkowskich Unii Europejskiej. W takim przypadku skargę należy wnieść we właściwym sądzie państwa członkowskiego miejsca zamieszania.
N. Zastrzeżenie prawne
Sprzedający zastrzega sobie prawa własności i prawa autorskie do ilustracji, rysunków, obliczeń i pozostałej dokumentacji. Dotyczy to również pisemnych dokumentacji oznaczonych podpisem „poufne”. Przekazanie osobom trzecim wymaga od kupującego naszej wyraźnej pisemnej zgody.
O. Gwarancja
Oprócz rękojmi opisanej w części G. sprzedający udziela gwarancji na oferowane przez niego urządzenia do uzdatniania wody na poniższych warunkach. Prawa kupującego z tytułu rękojmi przysługują niezależnie i oddzielnie od naszej gwarancji.
I. Gwarancja zwrotu pieniędzy na 1 rok
Przy zakupie systemu uzdatniania wody AQON kupujący będący konsumentem otrzymuje gwarancję zwrotu pieniędzy obowiązującą przez 1 rok. Z przedsiębiorcami w indywidualnym przypadku uzgodniona może zostać pisemna gwarancja.
II. Gwarancja na urządzenie
AQON Water Solutions GmbH gwarantuje, że nabyte przez kupującego urządzenie AQON Pure jest wolne od wad wykonania i wad materiałowych. Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku, gdy stacja uzdatniania wody AQON Pure była użytkowana zgodnie z przeznaczeniem w instalacji wody pitnej z typową wodą pitną pod ciśnieniem zgodnie z niemieckim rozporządzeniem w sprawie wody pitnej (TrinkwV).
Okres gwarancji na urządzenie AQON Pure w wersji:
AQON PURE home s (wcześniej Home Basic 15): wynosi 5 lat
AQON PURE home (wcześniej Home Premium 15): wynosi 10 lat
AQON PURE home + (wcześniej Home Premium 20): wynosi 10 lat
Firma AQON jest uprawniona do wyboru świadczenia – wymiany lub naprawy. Świadczenia gwarancyjne nie obejmują kosztów montażu i demontażu ani wysyłki. Koszty te ponosi klient. Z gwarancji wyłączone jest nieprawidłowe posługiwanie się lub szkody wskutek oddziaływania czynników mechanicznych lub chemicznych. Świadczenia gwarancyjne ograniczają się do samego urządzenia i nie obejmują instalacji domu lub budynku bądź urządzeń.
Gwarancja nie ma wpływu na prawa kupującego z tytułu rękojmi (§ 433 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
Rozpoczęcie okresu gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty wskazanej na fakturze nabytego systemu AQON Pure w przypadku zakupu dokonanego przez konsumenta bezpośrednio od AQON Water Solutions GmbH.
Jeśli system AQON Pure został zakupiony za pośrednictwem dystrybutora, warunkiem skorzystania z gwarancji jest przesłanie poniższego protokołu montażu w ciągu 4 tygodni od daty montażu systemu AQON Pure. Okres gwarancji rozpoczyna się wówczas od dnia instalacji systemu AQON Pure.
W przypadku roszczenia z tytułu gwarancji roszczenie należy niezwłocznie zgłosić w firmie AQON Water Solutions GmbH w formie pisemnej, dołączając fakturę.
Zgłoszenie musi zostać przesłane w okresie gwarancji na adres e-mail info@aqon-pure.com lub pocztą zwykłą na adres:
AQON Water Solutions GmbH
Rudolf-Diesel-Straße 24
64625 Bensheim
Niemcy
P. Prawo konsumenta do odstąpienia od umowy
Prawo konsumenta do odstąpienia od umów zawartych poza siedzibą przedsiębiorstwa (§ 312b niem. kodeksu cywilnego (BGB) lub w przypadku transakcji zawieranych na odległość (§ 312c niem kodeksu cywilnego (BGB). Za konsumenta uważa się każdą osobę fizyczną dokonującą czynności prawnej niezwiązanej bezpośrednio z jej działalnością gospodarczą lub zawodową, § 13 niem. kodeksu cywilnego (BGB).
Pouczenie o prawie do odstąpienia od umowy
Prawo do odstąpienia od umowy
Kupujący ma prawo do odstąpienia od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania powodu.
Okres odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia wejścia w posiadanie towaru przez kupującego lub wskazaną przed niego osobę trzecią, która nie jest przewoźnikiem.
Chcąc skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, należy poinformować nas (AQON Water Solutions GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 24, 64625 Bensheim, Niemcy,
tel.: '+49 (0)62 51 / 59 308-1, e-mail: info@aqon-pure.com) w jednoznacznym oświadczeniu (np. list przesłany pocztą zwykłą lub wiadomość e-mail) o decyzji odstąpienia od niniejszej umowy. W tym celu kupujący może skorzystać z dołączonego wzoru odstąpienia od umowy, jednak nie jest to wymagane.
W celu zachowania okresu odstąpienia od umowy wystarczy przesłanie informacji o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem okresu odstąpienia od umowy.
Skutki odstąpienia od umowy
Po odstąpieniu przez kupującego od niniejszej umowy zobowiązani jesteśmy do zwrotu wszelkich płatności, które otrzymaliśmy od kupującego, wliczając koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów, które powstały wskutek wybrania przez kupującego innego sposobu dostawy niż oferowana przez nas najtańsza dostawa standardowa), niezwłocznie i najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym wypłynęła do nas informacja od kupującego o odstąpieniu od niniejszej umowy. W celu zwrócenia płatności korzystamy z tego samego środka płatniczego, z którego skorzystał kupujący w pierwotnej transakcji, jeśli nie uzgodniliśmy wyraźnie z kupującym innego sposobu zwrotu; w żadnym przypadku nie naliczamy kupującemu opłat za zwrot płatności.
Mamy prawo do odmowy zwrotu płatności do chwili otrzymania zwrotu towaru lub udowodnienia nam odesłania towaru przez kupującego, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej.
Kupujący zobowiązany jest do odesłania lub przekazania nam towarów niezwłocznie i w każdym przypadku najpóźniej w ciągu czternastu dni od dnia, w którym poinformował nas o odstąpieniu o niniejszej umowy. Okres uznaje się za zachowany, jeśli kupujący wyśle towar przed upływem terminu wynoszącego czternaście dni. Kupujący ponosi bezpośrednie koszty przesyłki zwrotnej. Szacowane koszty wynoszą co najwyżej około 10 euro. Kupujący pokrywa koszty ewentualnej utraty wartości towarów tylko, jeśli przyczyną tej utraty wartości jest niewymagane posłużenie się nimi w celu kontroli wykonania, właściwości i działania towarów.
Wyjątki od prawa do odstąpienia od umowy
Zgodnie z § 312g ust. 2 nie. kodeksu cywilnego (BGB) prawo do odstąpienia od umowy nie przysługuje w następujących umowach:
- umowy dostawy towarów, które nie są prefabrykowane i w produkcji których decyduje indywidualny dobór lub indywidualne przeznaczenie konsumenta lub które dostosowane są do osobistych potrzeb konsumenta
- umowy dostawy towarów, które po dostawie z uwagi na ich wykonanie zostały nierozdzielnie pomieszane z innymi towarami,
- umowy dostawy nagrań dźwiękowych i filmowych oraz oprogramowania komputerowego w szczelnie zamkniętym opakowaniu,
- umowy, w których konsument zwrócił się do przedsiębiorcy z wyraźną prośbą, aby ten przeprowadził w jego siedzibie pilną naprawę lub prace serwisowe; nie dotyczy to dalszych usług zrealizowanych podczas wizyty, których konsument wyraźnie nie zamówił, ani towarów dostarczonych podczas wizyty, które nie były bezwzględnie wymagane podczas serwisowania lub naprawy jako części zamienne.
II. Wzór odstąpienia od umowy
Wzór odstąpienia od umowy
(Chcąc odstąpić od umowy, prosimy o wypełnienie niniejszego formularza i odesłanie go do nas).
Na adres
AQON Water Solutions GmbH, Rudolf-Diesel-Straße 24, 64625 Bensheim,
Niemcy, E-Mail: info@aqon-pure.com - Niniejszym odstępuję(-jemy) (*) od zawartej przeze mnie (przez nas) (*) umowy kupna następujących towarów (*) / świadczenia następującej usługi (*)
- Zamówienie z dnia (*) _____________ / / data otrzymania (*) ______________
- Imię i nazwisko konsumenta(-tów) ______________________________
- Adres konsumenta(-tów) ____________________________
- Podpis konsumenta(-tów) (tylko w przypadku oświadczenia w formie pisemnej) _______________________
- Data __________________
(*) Niepotrzebne skreślić.
Q. Informacje dotyczące rozwiązywania sporów
Informacje zgodnie z § 36 niem. ustawy o pozasądowym rozwiązywaniu sporów konsumenckich (VSBG):
nie jesteśmy skłonni ani zobowiązani do brania udziału w postępowaniu w sprawie pozasądowego rozwiązywania sporów konsumenckich.
Komisja Europejska udostępnia platformę pozasądowego internetowego rozstrzygania sporów (platformę ODR), dostępną pod adresem https://ec.europa.eu/odr.
Protokół montażu
Data montażu:
Miejsce montażu
Ulica i numer domu:
Kod pocztowy i miejscowość:
Kraj:
Montaż przeprowadził
Imię i nazwisko:
Firma (jeśli dotyczy):